Ce – Moir – est ce qui me reste de la première fois que j’ai goûté le vrai pur raki d’Albanie.C’était à La Guillotine à Montreuil, dernier véritable lieu de poésie résistante. J’étais invitée à lire quelques poèmes de mon ami Idlir Azizaj, traduits en anglais par Jack Hirshman de passage à Paris pour l’occasion. Alors nous avons lu. « Verbstones » d’Idlir Azizaj et « Arcanes » de Jack Hirschman. Et j’ai eu confirmation qu’être poète, c’est d’abord être une voix. Et ce soir-là, elles étaient belles les voix, et incarnées, ici, en français, en anglais, et en albanais. 12 avril 2015, AL
Idlir Azizaj est un poète albanais, ayant traduit dans sa langue Beckett, Artaud, et des poètes américains, notamment Allen Ginsberg, et vivant en France. Jack Hirshman est un poète américain de la Beat Génération, ami d’Allen Ginsberg, vivant à San Francisco.
> Crédit photo @ Guillemette Buffault à La Guillotine Montreuil 2015
Suivez mes moirs aussi sur la zone d'autonomie virtuelle partagée qu'est www.lepiphyte.com
Ca se prénomme – Moir –
Ca gît en moi, dedans ma mémoire,
comme un reflet moiré, un trésoire.
Aurore Laloy.
Suite